I taught in Korea a long time ago (1996-98) and learned some Korean doing it, but it's been a long time away from it so I can't reliably translate anything I see at the site. However, I've seen my full name written in the Korean language (Han Gul) so I don't recognize any of the Korean script at that site as being the names of farang.
Korean names consist of three syllables. Each syllable has two consonants and one vowel, such as Kim Dal Jung, Kim being the family or surname. At the above referenced site I see two syllable words only listed in Korean, which would not be farang names as I recall it.
Also, as I clearly recall it, farang names are written in complete names in the Korean, such as George W. Bush. I don't recognize any Korean script at the site as consiting of foreign names. To illustrate, George W. Bush written in Korean would appear something as follows: fjrudkeisslos xp aqzslxslck but of course in Korean language characters which are geometric (circles, rectangles, triangles, straight lines, right angles etc).
As in China, Korean dates are: yyyy day month.
Dunno what to make of it. I'll ask some Korean friends I still have contact with in Korea what they know or can make of the site and listings. Gimme a few days.